The influence of anglicisms in Catalan

The presence of anglicisms in Catalan

Tired of coming across unnecessary anglicisms? Me too. However, it is important to note that Catalan already incorporated anglicisms from the 19th and early 20th centuries. During that time, steam technology spread, leading to the mechanization of the textile industry and the appearance of the train. These technological advances were invented and developed by the English. Since central Catalonia, the Vallès and the Alcoi area were dedicated to textile production, and considering that the train was present everywhere, many technical terms in English were incorporated into Catalan.

Even in Menorca, where the island was a British colony in the 18th century, numerous Anglicisms were introduced. For example, the English words ‘bow-window’, ‘shell’ and ‘chalk’ became the Menorcan words ‘boínder’, ‘xel’ and ‘xoc’.

Examples of anglicisms in Catalan

If we observe the nomenclature of the textile devices of that time, we can clearly see the presence of anglicisms. For example, gadgets called ‘self-acting’ and ‘spinning-jenny’ became ‘selfactina’ and ‘jènua’ in Catalan, respectively.

Furthermore, in the field of agriculture we also find Anglicisms in Catalan. For example, the vineyard disease known as ‘mildew’ in Catalan comes from the English term ‘mildew’, which means ‘mold’. Another example is the word ‘basket’, which is used in the Delta to refer to a harvest box, coming from the English ‘basket’.

Anglicisms in the railway world

The railway world has also left its mark on Catalan with the presence of Anglicisms. For example, the terms ‘rail’ and ‘tren’ come from the English ‘train’. Furthermore, in Maresme, the sleepers (the wood that is placed under the rails) are traditionally known as ‘felipa’, which comes from the English ‘sleeper’.

It is interesting how some words have evolved in Catalan over time, adapting to the language and culture of the region. Although Anglicisms can generate controversy, it is important to recognize their presence in Catalan and understand their historical origin.

Conclusion

In summary, Anglicisms have had a significant influence on Catalan, especially in the field of technology and the textile industry. Although some may consider them unnecessary, it is important to recognize their historical presence and understand how they have been adapted to the Catalan language over time. Anglicisms are part of the richness and evolution of the Catalan language.

Related posts

Arnica: A Natural and Cultural Journey for the Pyrenees

Laureà Dalmau: a medical and political in Girona in historical research

Vallcarca, the new epicenter of the working struggle