Inici » La Transformación del Aprendizaje Lingüístico en las Universidades Británicas

La Transformación del Aprendizaje Lingüístico en las Universidades Británicas

by PREMIUM.CAT
un gran edifici de maó amb una torre del rellotge a la part superior del passeig lateral i un banc al davant, Florence Engelbach, victoriana, barroc flamenc, escola de Heidelberg

Un Retorno al Pasado Universitario

Después de dos décadas, volví a la Universidad de Southampton, donde dediqué treinta y cinco años al Departamento de Lenguas Modernas. Esta institución ocupa la ochenta posición en el ranking mundial, y mi paso por ahí estuvo marcado por la innovación en la enseñanza de lenguas. En los años noventa realizamos un cambio significativo, dejando de lado las lenguas y literaturas antiguas para centrarnos en temas contemporáneos como el cine y la lingüística.

Un Futuro Incierto para las Lenguas Modernas

En mi visita, uno de los responsables de la biblioteca me sorprendió con un inquietante comentario sobre el futuro de los libros de lenguas modernas, que, a su juicio, pronto serían reciclados. Esta afirmación me llevó a investigar más a fondo y, después de contactar con los gestores de la biblioteca, descubrí que en realidad se pretendía ‘refrescar’ la colección. Algunos libros se conservarían, otros se depositarían y unos pocos se pondrían a la venta.

Descenso Alarmante en el Estudio de Lenguas Extranjeras

Un artículo reciente en el Sunday Times reveló una tendencia preocupante: la matrícula en lenguas como el francés ha caído drásticamente, pasando de 22.700 estudiantes a tan sólo 6.500 en menos de tres décadas. Aunque el interés por el español ha crecido, el número de estudiantes que optan por idiomas como el alemán es tan bajo que se ha convertido en una curiosidad en comparación con la enseñanza de materias científicas.

Reformulación de los Planes de Estudio

La situación se complica por la decisión de 2004 de no exigir el estudio de una lengua moderna durante la educación secundaria. Esto ha provocado el cierre de catorce departamentos de lenguas modernas en universidades británicas, dejando sólo un número ínfimo de alumnos interesados ​​en estas disciplinas en instituciones prestigiosas como Oxford y Cambridge.

Innovación y Adaptación a Nuevas Realidades

Pese a la caída de la matrícula en lenguas tradicionales, algunas universidades han optado por adaptarse. En Birmingham, por ejemplo, ofrecen cursos como ‘Identidades conflictivas en el cine español’, mientras que en York se exploran temas de comunicación intercultural y descolonización. Este enfoque modernizado intenta conseguir que el estudio de las lenguas sea más relevante para las nuevas generaciones.

El Inglés como Eje Central

El inglés, en cambio, sigue siendo la lengua predominante en Southampton, con miles de estudiantes chinos que se preparan para cursos de máster en inglés. Esta dinámica refleja la tendencia global en la que el inglés se consolida como la lengua franca, mientras que otros idiomas caen en desuso. En el contexto del Brexit, este fenómeno puede conducir a una sociedad británica con un perfil monolingüe y poco diverso.

Perspectivas Globales y Locales

A nivel europeo, el 84% de los estudiantes de primaria aprenden inglés, mientras que otros idiomas como el francés y el alemán se enseñan en una proporción mucho menor. Esta desigualdad en la enseñanza de lenguas extranjeras refleja una necesidad de replantear la educación lingüística en Reino Unido y de considerar el impacto que puede tener en el futuro de las relaciones internacionales.

La realidad de los Països Catalans también se ve afectada, con el inglés y el castellano dominante como lenguas de comunicación entre turistas e inmigrantes. Así, el panorama lingüístico sigue evolucionando, con la urgente necesidad de una nueva perspectiva sobre el aprendizaje de lenguas y su importancia en un mundo cada vez más globalizado.

You may also like

-
00:00
00:00
Update Required Flash plugin
-
00:00
00:00