6,9 millones de euros para el doblaje y la subtitulación en catalán
Para hacer llegar el catalán a más público y que sea una lengua habitual y normal en las grandes plataformas audiovisuales, el Departamento de Cultura del Govern dedicará 6,9 millones de euros a las ayudas de doblaje y subtitulación en catalán: 4 ,4 millones de euros para plataformas, 2,5 millones de euros para el cine. Se trata de las cantidades iniciales más elevadas de la historia de estas subvenciones, y según ha informado la consejera Garriga desde Los Ángeles, si se valida el presupuesto del Govern la dotación será de 8 millones de euros.
Las subvenciones se adaptan a los nuevos consumos audiovisuales
Ambas líneas de subvención se renuevan para ajustarse a los nuevos comportamientos de los espectadores. La línea enfocada a las plataformas tiene novedades relevantes:
Plataformas, por primera vez
Las líneas de subvenciones a doblaje y subtítulos se diseñaron pensando en las exigencias de las distribuidoras de cine. Ahora se han cambiado para equiparar las plataformas, y éstas podrán solicitar directamente subvenciones para doblar y subtitular sus propios contenidos.
Nuevos contenidos
Por primera vez se podrán solicitar subvenciones para doblar y subtitular productos de no ficción, como documentales y ‘realities’, cada vez más habituales en las plataformas.
Accesibilidad
Por primera vez, habrá ayudas para la audiodescripción en catalán y la interpretación en lengua de signos catalana.
Occitano
También se podrán solicitar subvenciones para el doblaje y subtitulación en occitano.
Doblajes de calidad
También se aumentan las tarifas de doblaje y subtítulos por primera vez desde 2015 para asegurar la máxima calidad en todo tipo de productos.
El Gobierno catalán fomenta el catalán en el audiovisual
Estas líneas de subvención son parte de la actuación del Gobierno de la Generalidad de Cataluña en el ámbito del fomento de la lengua catalana en el mundo del audiovisual.