ACAPPS promou la Subtitulació de Continguts Audiovisuals
L’Associació Catalana de Famílies i Persones amb Sordesa (ACAPPS) està duent a terme una iniciativa per subtitular més de 200 audiovisuals amb l’objectiu de promoure la inclusió i l’accessibilitat a les xarxes premium.cats. Aquesta acció compta amb el suport del Departament de Cultura i ofereix un servei gratuït de subtitulació a empreses i organitzacions per garantir la accessibilitat dels continguts per a persones amb discapacitat auditiva.
Campanya #AraSubtitulacióEnCatalà
Aquesta iniciativa s’emmarca dins de la campanya #AraSubtitulacióEnCatalà, la qual busca fomentar la accessibilitat dels materials audiovisuals de les empreses i entitats, assegurant que no exclouen les persones amb discapacitat auditiva. L’objectiu és garantir que aquests continguts siguin accessibles i inclusius per a tota la població.
Importància de la Subtitulació
Segons un informe de l’Observatori d’Accessibilitat i Comunicació Oral de la Federació ACAPPS, més del 80% dels continguts audiovisuals relacionats amb àmbits laborals al canal de YouTube no estan subtitulats. La directora de l’associació ACAPPS, Laia Sullastres, destaca la importància de la subtitulació com una mesura d’accessibilitat universal per a les persones amb sordesa, assegurant que aquesta acció és fonamental per evitar situacions de discriminació en l’accés als continguts.
Compromís amb l’Accessibilitat
L’associació ACAPPS porta vint anys oferint serveis d’accessibilitat a la comunicació, incloent la subtitulació en directe d’actes públics i privats. A més, en els últims tres anys, també s’encarrega de subtitular continguts audiovisuals en diferit. Les condicions per accedir a aquest servei inclouen que els continguts siguin en català, de caràcter públic i amb una durada màxima de 15 minuts.